그러나 기수를 사용하는 경우에는 패턴이 달라집니다. 페르시아어에는 다음이 있습니다. 여기서 set ta namak은 세 개의 소금 팩을 의미하는데, 이는 영어에서 발견되는 강제 효과 유형이 페르시아어에도 존재하지 않으며 분류기 구성에서 확인된다는 것을 나타냅니다(Ghomeshi, 2003 ).
따라서 두 언어의 차이점은 영어는 숫자 형태를 사용하는 반면 페르시아어는 개수 분류자를 사용한다는 것입니다. Doetjes( 1996 ) 에 따르면 , 영어와 같은 일부 언어에서는 숫자 형태가 문법 표시인 반면, 숫자 형태가 없는 언어(예: 중국어)에서는 문법 표시가 (개수) 분류자입니다. 따라서 개수 분류기와 숫자 형태는 모두 숫자를 나타낼 수 있습니다. 이러한 추측에 따르면 페르시아어의 경우 영어와 달리 숫자 형태가 부족하여 개수 분류기를 사용하는 것으로 보인다. 이는 Ghomeshi( 2003 )에 의해서도 확인되었습니다:
우리는 영어가 NumP 수준에서 개수/질량, 단수/복수 구별을 구현한다는 것을 살펴보았습니다. 중국어와 페르시아어는 분류자 수준에서 개수/질량을 구분합니다. 그러나 페르시아어는 중국어와 달리 복수형 표시도 있는데, 그 부재는 종종 의무적인 분류자의 사용과 관련이 있습니다(P.67).
요약하자면, 페르시아어에서는 3 단위(of)(대명사) 라고 말해야 하는 것처럼 3 단위(of)(수 명사) 라고 말할 수 있습니다 . 그러나 영어에서는 가산명사와 함께 분류자를 사용하지 않으며, 수형태를 통해 복수형을 표시한다. 따라서 페르시아어에는 NumP 투영이 없다는 점에서 영어와 다른 것 같습니다.
스포츠중계
스포츠중계
롤토토
나인에이전시
성인용품
성인용품
백링크
11